lunes, 22 de febrero de 2010

RESUM DE LA UNITAT DIDÀCTICA: BARBARISMES I CASTELLANISMES

Aquesta Unitat Didàctica està pensada per portar-la a la pràctica amb el grup d’alumnes de 4rt de primària de l’escola CEIP El Molinet, centre de l’Hospitalet de Llobregat (Santa Eulàlia). Un 45% dels alumnes de la nostra escola són fills de pares immigrants, un 10 % són nouvinguts i el 45% restant són autòctons.

Tenint present aquesta situació, hem detectat la necessitat de treballar els barbarismes i els castellanismes a l’aula. És per això que ens ha semblat oportú dissenyar aquesta Unitat Didàctica.

Amb la nostra Unitat ens proposem els objectius següents:

-Conscienciar els alumnes dels barbarismes i castellanismes que utilitzen habitualment.

-Identificar els barbarismes i els castellanismes en el nostre entorn.

-Potenciar el bon ús de la llengua.

La Unitat Didàctica Barbarismes i Castellanismes, està organitzada en tres tipus d’activitats: les activitats de presentació, les activitats de desenvolupament i les activitats d’avaluació.

Les activitats de presentació són: Què en sabem? i He escoltat. Amb aquestes dues activitats pretenem explorar quins són els coneixements previs dels alumnes, a partir dels quals podrem introduir nous coneixements. Així doncs, ens permeten establir una primera presa de contacte amb els continguts a treballar.

La primera activitat consisteix en el passi d’un vídeo a partir del qual els alumnes han de detectar els barbarismes i castellanismes que apareguin. Posteriorment, es posarà en comú amb la mestra i es farà un anàlisi conjunt d’allò observat.

La segona activitat es realitza a partir de l’observació que fa la mestra de les converses dels alumnes en les quals detecta una sèrie de barbarismes i castellanismes i a partir de les que s’elaborarà un mural dividit en tres apartats: He escoltat, Barbarismes i Castellanismes i Paraules correctes. Mitjançant aquest mural els alumnes han de classificar les paraules en l’ apartat corresponent.

Les activitats de desenvolupament són: Busquem barbarismes a la vida quotidiana i Eliminem els barbarismes i castellanismes.

En la primera activitat els alumnes han de detectar els barbarismes en els àmbits d’observació següents: TV, context familiar, premsa escrita i oral, anuncis publicitaris, ràdio, etc.

Després de la detecció dels barbarismes es farà una posada en comú entre la mestra i el grup classe, i es comentarà d’on s’han extret i per què són incorrectes.

La segona activitat porta com a títol Eliminem els barbarismes i castellanismes. Consisteix en la reelaboració d’un dels missatges trobats en grups de treball.

L’ activitat d’avaluació Expliquem-ho!, consisteix en què els alumnes facin una exposició oral, mitjançant la qual, mostrin a la resta de companys el treball final. Per tal d’avaluar aquesta activitat, la mestra tindrà una taula d’observació a partir de la qual avaluarà l’expressió oral i l’assimilació dels continguts ( respecte els barbarismes i castellanismes) dels alumnes.


lunes, 23 de noviembre de 2009

Estudi de casos


1. Sabeu que el curs vinent treballareu en una escola situada en una localitat on es parla un dialecte del català diferent del vostre. Donat aquest cas, responeu les preguntes següents i argumenteu-ne la resposta:


a) Tenint en compte aquesta diferència dialectal, us prepararíeu d’alguna manera? Per què? Si la resposta és que sí, especifiqueu com.


Prèviament a començar a treballar a l’aula, ens formaríem i aprendríem els trets més característics i distintius del dialecte emprat pels nostres alumnes. Per tal de poder afavorir una bona comunicació sense dificultats pel que fa referència al vocabulari, les expressions... dels infants.


Un cop a l’aula ens enriquiríem lingüísticament a través de la interacció amb els alumnes i mostraríem interès envers aquest dialecte buscant informació per resoldre els dubtes que ens vagin sorgint, preguntant els altres docents, als mateixos alumnes, etc. És important que com a mestres, malgrat no parlem i/o utilitzem el mateix dialecte, siguem capaços de corregir les incorreccions lingüístiques dels nostres alumnes. Això comporta una preparació constant a l’hora de fer front a les limitacions que ens podem trobar en aquest tipus de situacions.


b) Quan els nens us sentin parlar, és probable que us facin comentaris com que «parleu diferent», que «per què no feu servir tal paraula» o senzillament que «per què no parleu com ells». Com enfocaríeu aquesta situació? Per què?


Afrontaríem aquestes situacions responent amb normalitat, ja que considerem important transmetre la idea de diversitat als nostres alumnes, tan present en la societat actual. D’aquesta manera tractarem la diversitat lingüística a l’aula com a element enriquidor tot transmetent els valors de respecte, tolerància i interès per aprendre més aspectes d’aquesta diversitat.


En respondre aquestes preguntes formulades pels infants parlaríem dels diversos dialectes que pot presentar una mateixa llengua depenent de la situació territorial. Tot i així, l'estàndard ajuda als parlants a comunicar-se i a entendre's millor.

2. Diversos mestres de l’escola on treballeu prepareu una unitat didàctica sobre el temps atmosfèric. Digueu com es podria aprofitar l’avinentesa per enriquir el cabal lèxic i expressiu dels alumnes. Poseu-ne exemples.


Per tal d’enriquir el cabal lèxic, hem pensat que seria interessant proposar els alumnes una primera activitat d’investigació. Aquesta consistiria a fer una recerca a partir dels mitjans de comunicació (premsa, espai meteorològic de la televisió, meteocat, etc.) de tot aquell lèxic propi del temps atmosfèric. Aprofitant aquest recull lèxic seria interessant posar-lo en comú amb els altres companys a l’aula. D’aquesta manera cada infant s’enriquiria dels coneixements dels altres tot interactuant amb ells i fent un intercanvi d’informació. Amb aquest intercanvi es treballaria, a més de l’aprenentatge de noves paraules, l’expressió dels alumnes.


El mestre propiciaria en altres sessions l’expressió del vocabulari après per tal d’assegurar-se la interiorització d’aquest per part dels infants.

3. Treballeu en una escola de la conurbació barcelonina on aproximadament el noranta per cent dels alumnes són d’origen familiar castellanoparlant. Davant d’aquesta situació, quins aspectes creieu que us heu de plantejar, com a mestres, en relació amb la llengua?


En el cas dels nivells educatius inicials es proposaria portar a terme un programa d’immersió lingüística durant els quatre primers cursos escolars, ja que són les edats reconegudes com a aptes per ser les de més capacitat plàstica del cervell humà.

Per tal que el programa tingués èxit tindríem en compte els tres requisits següents:


- Propiciar que no es perdi la llengua de casa i fomentar l’actitud i la motivació de la llengua de l’escola.


- El mestre facilitaria a l’infant que aprengués la nova llengua usant-la sense por a equivocar-se, és a dir, fent-la servir tot i que encara no la conegués totalment.


- El mestre hauria d’interactuar constantment amb l’alumne tot demostrant un domini superior de la llengua per tal que l’aprenent revés l’input per part de l'interlocutor.


- En el cas dels nivells educatius superiors (a partir dels set anys) el mestre en tot moment faria ús del català com a llengua vehicular no només en l’assignatura de llengua catalana sinó en totes.

Per treballar l’expressió de la llengua correctament els mestres idearien diferents activitats lúdiques, dinàmiques, atractives, divertides, etc. Amb les activitats es treballaria un bon ús de la llengua per tal de presentar aquest tema als infants d’una manera més propera.


En tot moment, caldria tenir present els reforços positius per part del mestre a aquells infants que fessin un ús correcte de la llengua catalana, més que no pas les correccions constants. Perquè sovint són enteses com un fet negatiu, que fa retrocedir a l’infant en el seu aprenentatge lingüístic, en comptes de fer-lo avançar. Els errors s’han d’interpretar com una oportunitat per aprendre i enriquir-se els uns amb els altres.

4. Valoreu la pertinència de les següents paraules o expressions dins del context escolar, en boca d’un mestre:


- Anar de ventre: aquesta expressió pertany al registre col·loquial. Considerem que no és la més utilitzada per tractar amb nens. Fa referència a la cavitat del cos de l’ésser humà i els animals vertebrats que contenen els òrgans principals de l’aparell digestiu, orinal i genital. Així doncs, si no hem explicat als nens anteriorment què és el ventre, el procés digestiu... difícilment podran arribar a entendre aquesta expressió.


-Anar al lavabo: a diferència de l’anterior, en aquesta expressió no queda especificat amb quina finalitat es va al lavabo (a rentar-se les mans, orinar...). És una expressió formal i la més recurrent en l’àmbit escolar.


-Defecar: és una paraula totalment culta que s’utilitzarà en contextos més formals. Considerem poc adequat tractar aquesta paraula amb un nen, ja que aquest no entendrà el seu significat com a tal. Se li pot dir que defecar equival a fer caca, però no hem de pretendre que el nen la inclogui en el seu vocabulari habitual.


- Fer caca: tot i que és una expressió infantil per a designar l'acció d'expulsar els excrements, creiem que és correcte utilitzar-la en el context escolar, principalment en els primers cicles de l’ensenyament. Posteriorment hauríem de fer servir expressions més correctes i adequades al nivell maduratiu dels alumnes, com per exemple els esmentats anteriorment (anar de ventre, anar al lavabo o defecar).

- Fer popó: és una expressió d’origen vulgar totalment incorrecte i que s’utilitza en àmbits familiars. Considerem que, com a models de llengua que són els mestres, mai haurien d’utilitzar aquest terme en un context escolar, per molt petits que siguin els infants.


- Cagar: tot i que aquest mot sovint s’acostuma a utilitzar en frases fetes com: cagar-se a les calces, cagar-se de por o cagar-se en... opinem que es podria arribar a utilitzar en un context escolar únicament entre el grup d'iguals (infants). Tot i així, cal busacra un sinòmin d'aquesta paraula, ja que aquest terme pertany al registre vulgar i no és convenient utilitzar-lo a l'escola.

- Menjar: és un verb present en el context escolar, fa referència al fet de mastegar i empassar un aliment sòlid. Considerem que el podríem emprar tant en un context formal com informal. Cal tenir en compte que no té el mateix significat que el terme alimentar.

- Alimentar: és un verb que correspon al registre formal quan fa referència al fet de donar aliments a una altra persona perquè es desenvolupi i creixi. Es diferencia del verb menjar, ja que aquest no té totes les implicacions que suposa alimentar-se a un mateix, a un altra persona. Alimentar és un verb molt present a les aules per la seva importància dins la vida dels éssers vius.

- Péixer: és un verb massa culte per utilitzar-lo dins del context escolar. Aquest ha entrat en desús dins de la nostra societat. Tot i així, creiem que és important que la mestra doni a conèixer l’existència d’aquest verb com a acció de fornir d’aliment a una persona o a un animal.

- Cruspir/endrapar: són paraules que pertanyen al registre col·loquial. Entenem que els infants les utilitzin entre ells sempre i quan siguin conscients a qui es dirigeixen i en quin context ho fan, fet que ha de ser ensenyat pels mestres. Els mestres també les poden usar tenint present el context, és a dir, sent conseqüents amb el que han ensenyat. Així doncs, al pati seria una situació idònia per usar-les, ja que és un context molt més informal, en canvi a l’aula no.

- Ficar-se fins al cul (d’algun menjar): aquesta expressió creiem que és totalment vulgar i per tant en l’àmbit escolar no pot ser emprada pel mestre ja que també ha de procurar que els seus alumnes no la utilitzin.

- Atipar-se com un lladre: creiem important treballar les frases fetes en l’àmbit escolar per tal que els alumnes les entenguin (el sentit figurat que presenten aquest tipus d’expressions pot arribar a confondre’ls) i les incorporin en el seu lèxic.


Les frases fetes cal, primerament, treballar-les a l’aula i posteriorment incorporar-les en el vocabulari habitual de la mestra i dels alumnes, però s’ha de tenir en compte l’edat del grup d’alumnes amb què es treballa.


- Alletar: Correspon al registre formal quan fa referència al fet d’alimentar amb la llet materna a cries d’animals, i també serveix per designar l’acte de donar el pit a un infant.


- Un bup bup/un meu meu: aquestes onomatopeies poden ser emprades per un mestre d’infantil en ensenyar als alumnes el so que emet un gos o un gat. Però caldria que la mestra fos conscient a l’hora d’usar-les per no crear la confusió a l’infant entre la denominació de l’animal i la imitació del so que emet.


- Un gos, un gat: considerem que aquests dos termes poden ser utilitzats en l’àmbit escolar sense cap problema a l’hora de referir-se a aquests animals en qüestió.


- Un gosset, un gatet: també es podria considerar correcte sempre que ens vulguem referir a un gos o un gat petit ja que aquests mots presenten el diminutiu -et que en ocasions també pot presentar connotacions afectives o valoratives.


- Un ca, un moix: aquests dos termes corresponen a la llengua estàndard regional de les Illes Balears. Per tant en aquest context el seu ús és correcte. Fora de les Illes Balears no és aconselleble propiciar l'ús d'aquests mots els infants.

5. Diem que l’enriquiment de la llengua dels alumnes és un afer transversal, és a dir, que és un objectiu que ateny tots els mestres i totes les àrees del coneixement. Plantegeu un parell d’accions que els mestres d’una escola, de manera col·lectiva, poguessin dur a terme per afavorir aquest objectiu.


Considerem que l’enriquiment de la llengua és un afer transversal i com a tal és important treballar-lo al llarg del curs escolar. Però no només a les àrees de llengua sinó a totes les matèries que s’imparteixen, fins i tot en activitats extraescolars per tal d’afavorir la interiorització de la llengua per part dels infants.


Una de les accions que podrien dur a terme els mestres de l’escola per enriquir la llengua és l’apadrinament lingüístic. Aquest consisteix en formar parelles d’alumnes de l’escola amb la condició que cada membre de la parella ha d’estar fent un curs diferent al de l’altre. La funció d’aquest apadrinament és la d’enriquir el coneixement dels alumnes més petits (educació infantil) a partir de la interacció amb els més grans (educació primària), tot fent que els grans llegeixin als petits un text procedent de qualsevol temàtica.
La parella lingüística ha d'establir una conversa sobre temes trivials, escollits prèviament pel mestre. Per aquesta raó creiem que és una acció transversal, en tant que els temes poden estar relacionats amb qualsevol àrea de coneixement.

Per tal d’enriquir els alumnes grans de la parella, aquests hauran de fer una preparació prèvia a l’activitat a realitzar.

Es farà en grups cooperatius a l’aula. Primer buscaran un tema que pugui ser d’interès pels més petits i tot seguit en faran una recerca. A continuació hauran de sintetitzar allò que considerin rellevant per explicar els infants, adequant el llenguatge al nivell del grup d’edat amb el qual treballin. En acabar, hauran de preparar-se l’explicació tot fent simulacions a l’aula.

Estratègies d'intervenció lingüística amb infants no catalanoparlants


La llengua catalana, ha de ser un objectiu d’aprenentatge com a eina comunicativa per als infants nouvinguts, per això, els mestres i l’escola han de tractar la llengua catalana com la llengua vehicular de l’ensenyament tant oral com escrita. Totes les matèries s’haurien de fer en català (excepte les altres llengües). El fet que la llengua catalana sigui un fil conductor sobre el qual gira tot el treball a l’aula, fa que els infants que no són catalanoparlants adquireixin el català de forma significativa i funcional en el seu dia a dia.


a) Quines estratègies podrien facilitar que aquests alumnes entenguin els missatges orals dels mestres?


Partint d’una situació en què ens trobem a un alumne nou no catalanoparlant caldria posar en pràctica unes estratègies que facilitessin la comprensió per part de l’infant dels missatges orals dels mestres. Algunes d’aquestes poden ser:


- Reforçar les explicacions de la mestra amb imatges que il·lustrin de forma entenedora i dinàmica aquells aspectes que la mestra transmet oralment en català.


- És important que el docent reforci les explicacions orals amb una bona gesticulació, expressió facial, moviment corporal, desplaçament en l’espai de l’aula... en definitiva, potenciar la comunicació no verbal.


- Respecte a l’ús del llenguatge cal dir que el mestre, per tal de facilitar la comprensió del català per part de l’alumne nouvingut, cal que: projecti la veu, faci una bona entonació, vocalitzi, utilitzi un lèxic entenedor i adequat al nivell dels infants, etc.


- L’infant nouvingut podria tenir un company/a de taula que esdevingui un referent i un suport per a ell, que l’ajudi en els moments de dificultat i a comprendre els missatges orals de la mestra. Aquesta situació no només permet que l’infant nouvingut aprengui, sinó que tant el seu company/a de taula com la resta dels infants poden enriquir-se: pel coneixement de la nova cultura, per l’ajuda que l’ofereixen... Cada setmana podria ser un company/a diferent que fos l’encarregat d’ajudar-lo.


- La mestra a l’acabar l’explicació o la seva intervenció oral a classe, hauria d’apropar-se a l’alumne i preguntar-li si ho ha entès tot, dedicar-li uns minuts per explicar-li allò que no ha entès o ha tingut més dificultat. Portar a terme una atenció més individualitzada.


Totes aquestes propostes poden ajudar l’alumne nouvingut no catalanoparlant a aprendre la llengua catalana de manera progressiva. Entenent així els missatges orals i escrits que la mestra i la resta de companys/es van transmetent. D’aquesta manera, es podrà assolir una comunicació més fluïda en què l’alumne nouvingut hi participi de manera més activa.


El paper del mestre és molt important en aquestes situacions, ja que ha d’estar disposat a adaptar-se a les necessitats que presenten aquests alumnes i a modificar, dins de la programació, allò que sigui necessari perquè l’alumne aprengui i es desenvolupi adequadament. Per tant, ha de ser flexible i conscient dels possibles canvis o adaptacions curriculars que es poden realitzar. Ha de proporcionar recursos i eines perquè aquests infants s’integrin i s’adaptin fent ús del català com la llengua vehicular per comunicar-se dins i fora de l’escola.


Tot i així, creiem que totes aquestes estratègies d’intervenció que hem proposat, són accions, hàbits i valors que la mestra sempre ha de tenir presents dins de l’aula, hi hagi o no un nouvingut.

b) Quines estratègies poden facilitar que aquests alumnes intervinguin oralment a classe?


En primer lloc, cal que els infants nouvinguts entrin en contacte i aprenguin la nova llengua usant-la, gràcies a la comunicació i interacció amb els companys, mestres, personal no docent...


A l’hora de facilitar la intervenció oral dels alumnes nouvinguts a l’aula podem fer servir recursos i eines pedagògiques que fomentin la participació dels infants i l’ús de la llengua. Alguns exemples d’aquests materials són:


- Jocs en què es treballi l’expressió oral, com ara: dur a terme obres de teatre, recitar poemes, cantar cançons o simplement dur a terme jocs on sigui necessari parlar i comunicar-se amb els altres.


- Per mitjà de materials audiovisuals, com ara el visionat d’un pel·lícula, podem fomentar la interacció i motivació dels alumnes fent que aquests expressin de forma oral aquells aspectes que més els hi ha agradat o amb els que s’ha sentit més identificats; fomentat d’aquesta manera els debats orals a l’aula.


- Finalment dir que el mestre hauria de crear situacions en què els alumnes hagin de participar activament: assemblees, pluja d’idees, debats, intercanvi d’opinions, exposicions orals... Activitats que s’haurien de dur a terme de manera transversal en totes les àrees de coneixement i en tots els nivells (sempre adequant-se als alumnes i a les seves experiències prèvies).


No obstant això, sempre cal tenir en compte que tant la mestra com els companys han de mostrar una actitud de respecte i empatia cap a l'infant nouvingut, ja que quan alguna persona comença a parlar una nova llengua necessita que l’ajudin i l’animin a expressar-se sense tenir por ni vergonya de cometre errors.

c) Quines estratègies pot fer servir el mestre com a interlocutor de l’alumne o per corregir-lo de cara a millorar la destresa lingüística dels alumnes?


Per a qualsevol nen nouvingut, el fet d’adaptar-se i adquirir una altra llengua és complicat i dificultós. Un procés que requereix temps, dedicació i esforç per part de l’aprenent i l’ensenyant.


El salt o la distància entre la llengua de casa d’aquests nens i la llengua de l’escola, pot ser, en molts casos, causa de fracàs escolar, però hem de tenir en compte que cal fer aquest salt per tal que els nostres alumnes puguin desenvolupar de manera progressiva la seva capacitat comunicativa amb la llengua. Per això, és molt important que el mestre tingui una competència lingüística i comunicativa molt rica que permeti un domini important tant de la llengua oral com de l’escrita (la qual cosa es transmetrà mitjançant el diàleg espontani del mestre amb els alumnes...).


A part de tenir i saber transmetre als nens totes aquestes competències lingüístiques, el mestre pot fer servir altres estratègies per fer que la destresa lingüística dels alumnes millori, com ara:


- Instaurar un temps de lectura conjunta d’un conte/refrany/poema a la classe una vegada a la setmana, el qual posteriorment s’haurà de comentar entre tots. Fer un treball de redacció individual donant importància tant a les competències orals com a les escrites, entre d’altres.

- Integrar la llengua als nouvinguts a través de la literatura.


- Fomentar l’hàbit de gaudir amb la lectura o amb les redaccions pròpies.


- Fer assemblees en què tothom participi, doni opinions sobre un tema, faci propostes, queixes, felicitacions... (competències orals).


- Fer als alumnes escriure una carta a un altre company de la classe un cop al mes, explicant-li quina sensació té del grup, els seus amics, els seus hobbies...


- Fer exposicions orals sobre un tema treballat a classe i preparat pels alumnes.


En definitiva, creiem necessari que en totes aquestes estratègies per a millorar la destresa lingüística dels alumnes nouvinguts es presti una atenció individualitzada a aquells que tenen més dificultats. També creiem convenient que el mestre faci adaptacions curriculars, que aprofiti els recursos del centre i s’ajudi de les TIC.

El model lingüístic dels mestres: reflexió




a) Com a Mestres, quines opcions lingüístiques prendríem respecte les varietats geogràfiques?



Som conscients que l’escola és un context on conflueixen gran nombre de varietats lingüístiques. Aquesta realitat ha de ser present en la tasca dels educadors, ja que aquests esdevenen un model lingüístic per als infants. Per tant, com a mestres sempre hem de respectar i fomentar la llengua pròpia, tenint en compte les varietats dialectals d’aquesta.


Si anéssim a treballar a una escola on es parlés una varietat diferent a la nostra, en un primer moment ens esforçaríem per entendre els trets distintius d’aquesta com ara vocabulari, frases fetes, etc. per tal de comprendre en major grau les intervencions, preguntes, explicacions... dels nostres alumnes, ja que en teoria, el mestre hauria de tenir la capacitat d’adaptar-se a totes les situacions sociolingüístiques que es poden donar en el context escolar. Al mateix temps que nosaltres ens adaptem, hauríem d’intentar que aquest mateix procés també l’experimentessin els infants, és a dir, hauríem d’ajudar-los a ser conscients de la resta de varietats lingüístiques que existeixen, i saber els trets distintius més característics de cadascuna per poder-les entendre.



Considerem, tal i com afirmen els autors de la lectura, que l’escola és un agent de normalització lingüística i per tant, una de les seves responsabilitats referents a la llengua és la de donar model. Com hem dit abans, cal que l’escola ensenyi l’estàndard general, però a l’hora ha de mantenir les formes pròpies de la regió i donar a conèixer altres estàndards regionals.



Creiem que no és competència del centre escolar que un nen/a de Mallorca pugui parlar com un de València. Pensem que realment per a l’aprenentatge de l’infant no és rellevant que sàpiga expressar-se oralment en altres dialectes, sinó que sigui conscient que existeixen diferències en una mateixa llengua i que comprengui sense dificultats textos, intervencions, explicacions, etc. pròpies d’un altre estàndard regional diferent al seu. Per tant, com a futures mestres hem de transmetre als nostres alumnes que les varietats dialectals enriqueixen la llengua, esdevenint un signe cultural i d’identitat.



Com ja hem argumentat anteriorment, la nostra opció lingüística com a mestres serà utilitzar l’estàndard regional, ens podem trobar amb situacions on dintre d’una mateixa aula els infants parlin diferents dialectes. Creiem que aquest fet no s’ha de plantejar com un problema o inconvenient, sinó com un avantatge, ja que gràcies aquesta varietat lingüística, els alumnes podran conèixer diferents dialectes d’una manera molt significativa i directe. Per tant, tot i que el nostre model de llengua serà l’estàndard regional, aprofitarem la riquesa lingüística de l’aula per mostrar altres varietats, ja siguin estàndards o no.



Finalment, dir que cal que els mestres trenquin amb els prejudicis lingüístics i valorin totes les varietats lingüístiques, transmetent d’aquesta manera als infants la riquesa de les llengües. És molt important fomentar una actitud de tolerància i respecte cap a la resta de varietats que no són la nostra, ja que totes són iguals d’importants dintre de la llengua catalana. Per acabar, volem destacar que sovint els infants de la regió de Barcelona creuen que l’única varietat correcta és la seva. Com a mestres, hem de fer veure als infants que, malgrat que aqueta varietat sigui la més utilitzada per als mitjans de comunicació orals i escrits, tots els estàndards regionals són iguals de vàlids i d’importants.

b) Quin registre ha de fer servir un mestre per dirigir-se als alumnes?



És molt important dirigir-se als alumnes en un registre formal, sobretot quan ens trobem emmarcats dins del context de l’aula, ja que d’aquesta manera es creen uns hàbits de parla i s’estableixen unes normes en referència a la llengua i registre. Aquests diàlegs, transmissió de coneixement... s’han de portar a terme en registre formal, ja que se suposa que l’escola ha de donar les eines o recursos necessaris als alumnes per tal que es puguin expressar correctament en aquest registre, sigui quina sigui la varietat dialectal de cada discent. No hem d’oblidar, però, que el llenguatge dels mestres a més de ser formal ha de ser entenedor i adequat als dels nens per tal de facilitar la comunicació. Per tant, hem de parlar un registre formal adequat a les edats o nivells que tinguin els nostres alumnes.



D’altra banda, no creiem necessària la utilització d’un llenguatge informal com a via per aconseguir una comunicació més propera amb els alumnes. Si volem crear una situació de més confiança i trencar les distàncies entre mestre- alumne, cal tenir en compte la comunicació no verbal (gestos...). Aquesta ajuda a crear un clima més proper, motivant la participació dels alumnes. Al mateix temps, cal fer una readaptació del registre estàndard, però mai arribant al punt de fer un ús informal de la llengua davant dels infants. No hem d’associar la utilització d’un registre formal amb una relació freda i rígida entre el docent i el discent.



Si com a mestres el nostre objectiu és que els alumnes obtinguin recursos per adequar-se als possibles contextos, cal que el propi docent esdevingui un model capaç d’adaptar-se a les diferents situacions comunicatives (excursions, colònies, classe, pati,...).



Com a conclusió, tot i que com ja hem argumentat anteriorment, creiem necessari que el mestre es dirigeixi als alumnes en un registre formal, l’escola té l’obligació de donar a conèixer a aquests els diversos registres.



c) Quina importància té la llengua en les diferents àrees de coneixement?



La llengua és un conjunt de varietats lingüístiques i una eina de comunicació tant oral com escrita. Aquesta ha estat imprescindible al llarg de la història i ho continua sent en totes les àrees de coneixement, ja que aquesta és un eix transversal i a més ens permet comunicar-nos.

Considerem que si s’ha d’avaluar el nivell de llengua, tots els mestres han de ser responsables del bon ús d'aquesta, tant en l’àmbit de normativa, de redacció, com a l’hora d’expressar-se oralment, ja que tal i com es diu en el text: "tot mestre és mestre de llengua" . Els alumnes han de tenir present que la llengua és un eix transversal i per tant és present en totes les matèries.

En una classe d’educació física és menys usual treballar la llengua escrita, ja que, la gran majoria de sessions es dediquen a practicar exercicis, fer jocs, etc. El mestre interacciona amb l’alumne per mitjà de la llengua oral i en fomenta el bon ús. En canvi, en l’assignatura de llengua catalana creiem que té el mateix nivell d’importància treballar tant l'expressió, llengua i comunicació oral com l’escrita perquè aquestes es complementen.


d) Més enllà dels estudis de magisteri, quina responsabilitats té un mestre pel que fa a les seves competències lingüístiques?



La llengua catalana en tots els àmbits de l’escola és una formació lingüística permanent per a tots els alumnes. És per aquest motiu que l’escola (juntament amb l’administració i els mitjans de comunicació) és un agent de normalització lingüística i, per tant, el mestre ha d’estar capacitat per transmetre una bona formació lingüística, esdevenint d’aquesta forma un bon model.


No obstant això, hem d’adequar el nostre llenguatge al dels infants, és a dir, hem d’entendre l’argot (entenent com a tal una forma més de riquesa lingüística) que usen ells per comunicar-se i fer comprensible i assequible el vocabulari que el mestre empra a l’aula i fora d’ella. Però mai hem de confondre aquest fet amb el d’usar el mateix argot que els nostres alumnes.



El model lingüístic present en l'educació formal no és l’únic que rep l’alumne. L'infant també està influenciat pel llenguatge utilitzat en altres àmbits del seu entorn. Hem de tenir present que la riquesa de la diversitat pot enriquir l’infant amb totes les varietats lingüístiques presents a l'aula.
Però, tot i això, des de l'escola s'ha d'intentar potenciar el registre formal de la llengua, per tal que l'alumne sigui el més competent possible.

Ara bé, quan el professorat s’adreça al conjunt de l’aula per donar instruccions es requereix un plantejament més formal. Tots els mestres d’una escola catalana han de tenir una competència lingüística i comunicativa prou àmplies que permetin un domini important de la llengua. Aquest domini s’acostuma a assolir amb el títol. Ara bé, la responsabilitat d’haver assolit un nivell òptim recau sobre el propi mestre. Per aquesta raó moltes vegades cal recórrer a d’altres fonts per tal de millorar les competències lingüístiques que s’haurien d’haver assolit. En part, podríem atribuir aquesta responsabilitat a l’administració, ja que hauria de ser la responsable d’oferir un ventall prou ample de cursos de formació lingüística als mestres que oferissin un nivell òptim per a aquests.



Els mestres hauríem de vetllar per l’enriquiment del nostre llenguatge. Això no és possible si no hi ha una voluntat clara d’alimentació cultural. Cadascun de nosaltres som responsables del nostre reciclatge personal i professional.



Cursets, debats, fòrums, estudi, lectura etc. són només algunes de les propostes que ens ajuden a millorar la nostra capacitat lingüística. Ara bé, els principals ingredients són la voluntat i la predisposició.

lunes, 26 de octubre de 2009

Reflexió


“És en la llengua que el pensament madura i des de la llengua que es desplega.”

FARRÉS, R., L’obra essencial